Vuelo sobre la cima de un sueño,
Como un pensamiento me deslizo
entre las copas de las Araucarias!
Regreso al fogón de los recuerdos
Cantando mí viaje, como la lluvia
en su regreso al mar.
Como un pensamiento me deslizo
entre las copas de las Araucarias!
Regreso al fogón de los recuerdos
Cantando mí viaje, como la lluvia
en su regreso al mar.
La educación es un concepto transversal a todas las culturas, sin importar su estado de evolución o involución. Así como cada pueblo asigna valor a ciertas situaciones y elementos que van moldeando su forma de ver e interpretar la realidad, también diseña estrategias a partir de su experiencia y necesidades para alcanzar la trascendencia y la trasmisión de la misma a las nuevas generaciones, buscando como objetivo central la permanencia, perfección y proyección de dichos conocimientos.
La cultura la desarrollan las personas y en estricto rigor cada persona es una expresión cultural “particular” o propia, por tal razón, prefiero hablar de multiculturalidad en vez de Interculturalidad y más aun, la cultura está en un permanente cambio, de lo contrario esteraríamos frente a una cultura “momia”, que sí existió en algún tiempo y en algún espacio pero que ya no es tal; por lo tanto, debemos hablar de multiculturalidad, de lo contrario caeríamos en el error de creer en la cultura como un conjunto de expresiones estáticas o momificadas.
No obstante, éste permanente cambio se da en el respeto y protección de los pilares fundamentales que dan origen al grupo humano y sus cánones culturales.
Hoy hablar de multiculturalidad, nos lleva necesariamente a cuestionar las propuestas actuales sobre EIB ya que en la práctica, éstas versan esencialmente en el bilingüismo, buscando traducciones de las palabras o conceptos y no preocupándose de la raíz etimológica de cada expresión o concepto, simplificando así a la Educación Intercultural y transformándola en una burda traducción de un idioma a otro, situación ampliamente utilizada como práctica de colonización y dominación cultural.
Al principio del texto mencionamos respecto de la existencia de propuestas “light” para abordar la educación intercultural y/o multicultural, frente a ello es primordial que nosotros los integrantes de cada pueblo – nación re-cordemos, es decir, volver a pasar por el corazón la palabra sabia de nuestros ancianos; como así también que el estado político dominante reconozca mediante expresiones concretas la existencia de la otra cultura, sus formas, métodos, valores e interpretaciones que la propia cultura da de sí misma.
Es necesario reconocer a los sabios y trasmisores tradicionales de la cultura; como también es necesaria la utilización de la palabra alojada en la memoria histórica y trasmitida a través de generaciones, pues solo a través de ella seremos capaces de construir nuestras propias realidades.
Entonces, ¿cuál debería ser nuestra posición frente a la educación y al bilingüismo?
No comments:
Post a Comment