LAFKEN CHE ÑETUI
LAFKEN MEW AMUY
CHEW ÑI MÜLEN
ÑI PU KUIFIKECHE
LAFKEN MEW AMUY
XEKALEY NI PÜLLÜ
WIÑO KINTUY ÑI PU INAN
PEMEAVIÑ TAIÑ VUTAKECHE
NÜXAM MEAFIÑ CHUM
ÑI MULEN ÑI PU CHOYÜN
KOM PU CHE MULEY ÑI AMUAL
PIGÜN PU LONGKO
EYMI UNE AMUYMI
INCHIÑ INALEAIÑ MAY
LAFKEN MEW AMUYMI
LEFKEN ÑETUAIMY CHI
MAWÜN ÑETUAIMY CHI
KÜRUV ÑETUAIMY CHI
UNE AMUYMI,
INCHIÑ KA INALEAIÑ.
Inició su viaje al mar;
A la habitación de sus antiguos
su espíritu ya se encamina.
Ha vuelto la vista hacia sus hijos
Y su voz como suave oleaje
les dice, conversaré con ellos,
Así están mis hijos les diré.
Todos partiremos,
nos dicen los Principales
usted solo se nos adelantó
Nosotros seguiremos.
Tal vez serás el mar
Tal vez serás la lluvia
O serás el aire
Con regocijo ha iniciado su viaje
Y nosotros seguiremos después.
Tuesday, May 13, 2008
AHORA ES EL MAR
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Cesar, gracias por tu ayuda, mi padre nacio en Nueva Imperial, cuando nino sus amigos eran mapuches y el se sentia en casa al vicitarlos, yo siempre quize aprender un poquito tu lengua y gracias a lo que has escrito he empesado a hacerlo y pasarlo a mis tres hijos.
Un abraso desde la distancia
Carlos Irribarra
emocionada por las bellas lineas de este poema,
felicidades.....
emocionada por las bellas lineas de este poema,
felicidades.....
Post a Comment