“Por requerirlo el interés nacional”
Desde hace algún tiempo, un fantasma amenaza la tranquilidad de las tierras de Arauco, como una serpiente que se arrastra silenciosa hasta llegar a su presa para atraparla y asfixiarla, así también nuevas motivaciones e intereses económicos buscan silenciosamente dar un golpe mortal a la “tranquilidad” social, ecológica y cultural de nuestra zona, situación que sin duda es la crónica de un conflicto anunciado, como lo nominara el Historiador Mapuche Víctor Toledo Llancaqueo, en numerosos trabajos de investigación publicados, varios de ellos a través de Lanalhue Noticias, me refiero a la búsqueda de sustancias mineras concesibles no solo en torno al Lago Lleu-Lleu, como es mencionado por algunos medios de comunicación, sino en toda la zona que comprende el conosur de la provincia de Arauco.
Durante los últimos años a existido un explosivo aumento de solicitudes de pedimentos mineros en la zona, así lo confirman las registros en el conservador de minas de Cañete (la Notaria de Cañete, funciona además como conservador de minas) solo en el mes de julio (20 de julio del 2006) fueron ingresadas 35 solicitudes de exploración en el juzgado de letras de Cañete, procesos no contendientes que en la actualidad se encuentran sometidos a tramitación, ahora bien, estas solicitudes y exploraciones realizadas en la zona, no es otra cosa que una nueva amenaza a las comunidades mapuche en relación a sus demandas históricas de recuperación de espacios territoriales, demandas que vienen desde hace más de 100 años, (recordemos que para Manuel Aburto Panguilef, éste tema su bandera de lucha por los años 1912 en adelante entre muchas otras demandas) y retomadas con ímpetu durante la reestructuración de el movimiento mapuche en torno a los centros culturales de 1978, en plena dictadura militar, reestructuración que no solo buscaba oponerse a la aplicación de las leyes 2568 y 2750 de división y subdivisión de las tierras indígenas, las que además llevarían a la perdida de la calidad de indígena de ellas y de sus ocupantes, sino además dentro de los temas discutidos y de preocupación constante se encontraban los referidos a los espacios territoriales y el uso y administración de sus recursos existentes tanto en el suelo como en el subsuelo, manteniéndose esta demanda por décadas a través de la distintas organizaciones mapuche, y que es plasmada en las demandas que éstas realizan en el Pacto de Nueva Imperial con el entonces candidato presidencial de la concertación de partidos por la democracia Sr. Patricio Aylwin y sentidamente planteada en el proceso de discusión del borrador de la actual ley Indígena. No obstante las continuas menciones de dicha demanda la ley no incorpora el concepto Territorio, planteando en su lugar la creación de áreas de desarrollo indígena, lugares que debieran de ser protegidos por la ley y su órgano de aplicación CONADI. Sin embargo esto último no ocurre y dichos lugares son vulnerados o pueden ser vulnerados bajo sentencia “por requerirlo el interés nacional”; un ejemplo de ello es la construcción de Ralko.
¿Que ocurre entonces con esta demanda mapuche que lleva tantos años? Seguramente este conflicto emergente fue lo que “soñó” Panguilef, a principios de 1900 (según relatos de personas que le conocieron) y que fue también visualizado por los líderes mapuche de los centros culturales y posteriormente por una gran mayoría de las comunidades durante la discusión del borrador de la ley, ¿qué ocurriría si estas demandas hubieren sido acogidas? ¿Que buscaban los líderes y sus comunidades al plantear el tema? Sin duda, evitar la actual incertidumbre de las comunidades informadas de la existencia de ésta nueva situación, que son las menos, y evitar las reacciones de violencia que puede desencadenar; evitaría por otro lado todos los conflictos por los derechos de agua, el uso de los espacios marítimos, los conflictos por ejecución de obras viales, instalación de empresas que contaminan las aguas y que vierten desechos al mar desde donde comunidades extraen su sustento, etc.
Ésta temprana visualización de los líderes mapuche a través de un “sueño” encierra profundas connotaciones espirituales y se transforma, por lo tanto, en una responsabilidad individual y colectiva de cada mapuche, así se explican las constantes menciones de dicha demanda a través de la historia, la búsqueda del equilibrio, la protección de espacios sagrados y espirituales, la vindicación de la religiosidad mapuche y la permanencia de la misma es la base del existir mapuche. Ahora ¿cual es la relación con la defensa de los territorios frente a la invasión de proyectos exógenos? Sin duda podríamos mencionar muchos elementos de tipo ecológico, social hasta económicos. Pero hay una relación que es una constante en todos los lugares donde existen pedimentos mineros, ya sea en la provincia de Arauco como en otras que me a tocado conocer y ésta dice relación con la existencia de Machi o el surgimiento de ellas o ellos en éstos lugares; este elemento, coincidencia o no, es un fuerte argumento para la defensa de los espacios territoriales, pues la pérdida de los “Newen” (espíritus mapuche) mediante actos de sacrilegios, significa también la pérdida de “SER” mapuche.
¿Estará todo perdido? Aparentemente si, la historia lo reafirma, las demandas mapuche no han sido acogidas, sin embargo a pesar de ser hasta ahora todo oscuridad, creo en mi fuero interno que aun es posible, no todo esta perdido, aun es tiempo de que el Estado a través de sus instituciones puedan revindicar su oscuro pasado y asumir su responsabilidad, para ello es necesario que: en primer lugar informarse prontamente sobre esta situación, recabar toda la información posible sobre los procesos en curso, los ya sentenciados, los inscritos en el conservador de minas, etc. ubicar las coordenadas cartográficas mencionadas y sobreponer dicha información con los planos de comunidad, identificando los espacios involucrados y traspasar dicha información a las comunidades; a la par, es necesario realizar un acabado análisis de la legislación minera y su código de aplicación, aunar esfuerzos con las organizaciones mapuche, fuere cual fuere su tendencia u orientación con el objeto de lograr finalmente una modificación a la legislación y adecuarla a las normas internacionales frente a éste respecto.
Sabemos que las instituciones del Estado, cuentan con los recursos necesarios para realizar éste trabajo, tiene abogados, topógrafos, equipos GPS, material cartográficos, etc. Recursos por lo demás asignados del presupuesto nacional.
Quisiera terminar haciendo una invitación amistosa a todos los mapuche y muy especialmente a los amigos y amigas que tienen responsabilidad en instituciones públicas y organizaciones mapuche, de preocuparnos por ésta situación, mi invitación es también para los Consejeros de CONADI, es necesario que éste sea un tema asumido por la corporación y ustedes son los llamados a dar los lineamientos sobre el tema desde la institucionalidad. ¡Porque así lo requiere el interés nacional!
CESAR ANCALAF TRAGOLAF
agosto 2006
Monday, August 21, 2006
[+/-] |
PEDIMENTOS MINEROS EN COMUNIDADES MAPUCHE. |
Monday, August 14, 2006
[+/-] |
LOS MAPUCHES EN PIE DE GUERRA |
Estimados lectores, quiero compartir con ustedes éste artículo de carácter histórico, con el único afán de hacer algo de historia, sin duda que, quienes vivimos en ésta zona, en más de alguna ocasión hemos escuchado sobre la historia del Pangal, considero que no compartir éste artículo seria de un egoísmo extremo, sin embargo esto no significa que esté enteramente de acuerdo con lo que allí se dice.
No obstante las razones de fondo de las situaciones generadas en aquel momento y lugar no distan mucho de las actuales. Las comunidades se movilizan cuando ven que sus derechos han sido vulnerados y más que “echarle la culpa a un sector político o movimiento radical”, es necesario que, quienes están en el poder realicen un mea culpa sobre sus actuaciones y, por otro lado también es un llamado de atención a la sociedad civil en su conjunto.
Primero fue el despojo de la cultura, de la tierra, del agua y hoy un nuevo fantasma amenaza la tranquilidad de nuestra zona, un manto de dudas, de incapacidad, de desinformación, amenaza con apropiarse de los recursos del subsuelo.
Sin mayores preámbulo, le invito a leer el siguiente artículo aparecido en la revista Zig-Zag del mes de marzo del año 1965.
LOS MAPUCHES EN PIE DE GUERRA * trascripción textual
Ocuparon Tierras de Arauco y se defienden armados hasta los dientes.
Los indios son gente tranquila, pero tienen respaldo comunista.
Por Emilio Filippi.
Concepción, marzo. Pangal es una poco hospitalaria extensión de dunas salpicada con alguna vegetación. Los habitantes de la comuna de Los Álamos, en el departamento de Lebu (provincia de Arauco) conocen el lugar como isla Ranquilco. La verdad es que no se trata precisamente de una isla (extensión de tierra rodeada de agua) sino de un oasis en medio de los negros arenales que, en kilómetros de kilómetros, invaden al agro araucano.
Ranquilco o Pangal tienen una superficie de más o menos 300 hectáreas. Su verde natural sirve solo ara el pastoreo de animales. Pero, aunque improductiva en la actualidad, la “isla” es codiciada por ser uno de los pocos sitios en donde el ganado no se muere de hambre.
Hay también otras “islas” similares, pero no pasan de dos o tres.
En tiempos normales nadie expondría la vida por defender una porción de terreno árido e infecundo. Sin embargo, desde hace dos meses a esta parte la zona de Arauco se ha convertido en un lugar de experimentación política, en donde la importancia no radica tanto en el valor intrínsico de la tierra, cuanto en sus proyecciones futuras.
El 24 de enero, una poblada de 50 familia mapuches pertenecientes a las reducciones de Rucarabi, Ranquilco, Pitracuicui, Trauco y Pangue, inició la ocupación de la isla Ranquilco, de propiedad del agricultor Carlos Larroulet Hiribarren. Dieron como razón de tal proceder el que no tenían donde criar el ganado ni sembrar trigo. Pero, especialmente, argumentaron que esas tierras les pertenecían, “porque eran de propiedad de nuestros antepasados, quienes jamás las vendieron a nadie”.
Allí comenzó el drama. La verdad es que los mapuches viven en un estado de infradesarrollo, fuera de que todavía habitan en rucas, tienen un alto porcentaje de analfabetismo, usan rudimentarios procedimientos de labranza, alcanzan un deplorable ingreso per cápita y se desenvuelven en un ambiente de insalubridad, hambre y miseria.
Reconcentrados en si mismo, los araucanos han mantenido tradiciones y creencias supersticiosas a través del tiempo. Conservan sus cultos y permanecen fraternalmente unidos en las reducciones, con cierta desconfianza hacia el mundo exterior.
Propietarios de extensas zonas de terrenos en la antigüedad, las fueron perdiendo a medida del transcurso del tiempo. Las transferencias no siempre fueron claras. Un magistrado, que tuvo a su cargo el conocimiento de estos problemas hace algún tiempo, nos decía que si alguien con espíritu de investigación se detuviera a revisar los títulos de dominio de los actuales propietarios de tierras pertenecientes antes a los indios encontraría sorpresas.
Algunos de los documentos podrían adolecer de nulidad absoluta, por ser imprecisos, vagos y poco serios en sus fundamentos legales. Otros parecen haber sido producto de subterfugios. Y una gran parte corresponde a transacciones realizadas al margen del mercado habitual. Por ejemplo, un cacique regalo tierras a un tercero, como pago por la atención humanitaria prestada a una hija suya a raíz de haber ésta enfermado gravemente. Otro caso: un titulo transfiere un predio que limita “hacia el sur con el horizonte”, es decir, sin deslinde definido.
Los mapuches como se ve, tenían motivos sentimentales y fundamentos legales para pretender la restitución de sus tierras. Nunca, sin embargo, habrían pensado en hacerlo por la fuerza, usando para ello la acción directa y la amenaza de repeler cualquier intento policial con armas blancas y de fuego, además de la ayuda de gruesos y largos garrotes. Los araucanos son gente tranquila, más bien irresoluta, que prefiere guardar las costumbres a violentarse por alguna razón que no vean muy clara.
¿Qué los impulso entonces a tomar carabinas, fusiles, revólveres, garrotes, puñales y cuchillos para avanzar sobre la isla Ranquilco? Ellos saben que Pangal no es sitio para una radicación definitiva. En invierno, las aguas de los ríos Yeneco y Pangue y la crecida de la marea cubren la isla y la hacen desaparecer durante seis meses. De modo que la invasión no podrá durar más allá de mediados de abril, fecha en que tendrán que buscar un sitio más adecuado a sus naturales anhelos de instalación permanente.
Todo se explica si se conocen ciertos antecedentes. En 1960 los dirigentes comunistas se fijaron como tarea la conquista del pueblo araucano. Toda la maquinaria del partido de puso en movimiento para lograr ese objetivo. No falto alguien que pensara que el PC creía posible revivir una sierra maestra en la cordillera de Nahuelbuta, con la participación de estudiantes, mineros, campesinos y mapuches. No se sabe en que se baso tal suposición, aparentemente ridícula, pero los pasos dados por el Senador Luis Corvalan, cuando era candidato, y por los postulantes a cargos en la cámara de diputados han hecho mantener la duda por mucho tiempo. Es posible que, incluso, en los anales policiales figure éste plan como uno de los más probables.
Leyendas o no, el hecho es que Corvalán y otros líderes comunistas se apoderaron ideológicamente de las reducciones indígenas. Y donde no había podido entrar nadie salvo los misioneros capuchinos, entraron los dirigentes del PC con tal autoridad que, en menos de un año, organizaron células experimentales en cada reducto mapuche.
Muchachos y muchachas comunistas viajan continuamente a Arauco para ayudar en la misión de adoctrinamiento. A través de conjuntos teatrales lanzan un mensaje de dúctil captación en las masas. Parlamentarios y regidores permanecen de guardia junto a los mapuches, a los cuales se les enseña desde el lenguaje marxista hasta la disciplina partidaria. La prensa comunista tiene acceso fácil y periódico entre los araucanos. Hasta se ha filmado una película, financiada por el partido y con argumento mapuche.
Cuando en diciembre pasado se debatió entre los jefes indígenas la posibilidad de iniciar la ocupación de las tierras de Larroulet, los comunistas aseguraron contar con el apoyo efectivo y personal de cientos de mineros armados de Curanilahue, quienes estarían dispuestos a entregar su cuota de sacrificio a la causa. Con ésta certeza, y luego de haber estudiado paso a paso la estrategia a seguir, las 50 familias comenzaron su operación de desalojo de los animales de Carlos Larroulet.
En pangal hay una situación tensa. En cualquier momento se teme un reventón, del cual solo es posible colegir un saldo apreciable de victimas. Seria lamentable que se llegara a tales extremos.
Lo que se estima que conviene hacer es abordar el problema indígena en forma definitiva. Una aclaración seria de cada uno de los títulos de dominio constituiría el primer paso. Pero se asegura que no basta con eso. Porque no se trata de entregar tierras a los indios para que estos las dejen morir o las agoten por falta de métodos adecuados. Parece ser indispensable que se vaya a la creación de granjas agrícolas cooperadas, con crédito fiscal y asesoría técnica, para incorporar a los mapuches a la civilización e impedir que sigan siendo juguetes de prédicas políticas interesadas.
Sostienen, quienes afirman tal política, que ese sería el único camino.
[+/-] |
Solo |
Me fundiré en los recuerdos como la luz
del día se disuelve en la oscuridad de la noche,
te busco en la inmensidad de la tarde,
grito tu nombre desde las profundidades de mi alma
y solo el eco del vacío me responde.
[+/-] |
Preguntas |
Hermana libertad, que ha pasado con tus alas?
Porque han quitado tu voz?
Hermano lago, porque han teñido tu pureza?
Torrente del Viu -Viu porque han puesto grilletes
en tus pies?
Hermano cisne porque han invadido tu casa?
y te han quitado la vida?
Madre tierra porque mueres lentamente?
Amiga conciencia, no te alejes de nosotros.
[+/-] |
Nahuelbuta |
Levanto la vista hacia los cerros y no estas,
Miro la cordillera y no te encuentro,
Como extraño tus coloridos atuendos de mujer mapuche
vestida de gala para el nguillatun.
porqué habrás desaparecido? que te han hecho los hombres?
Porque te han matado? me pregunto mientras
camino dolido por tus senderos. Al fin te descubro
agonizante, asfixiada con el verde manto de los pinos.
Te han borrado la memoria, han borrado tus nombres
Han secado tus venas.
No dejes que muera dices desde un trueno, lagrimas
caen por tus mejillas heridas.
Los hombres hemos cortado tus bosques,
hemos secado tus ríos, hemos envenenado tu piel;
como torturadores enceguecidos por el egoísta afán del dinero.
Thursday, August 10, 2006
[+/-] |
Resistencia |
Donde ira nuestro espíritu, dicen mis muertos,
si el extraño a invadido mi casa?
Porque permites, dicen ellos, que contaminen el agua
Que quiten los bosques, que profanen lo sagrado?
Que excaven la tierra en busca de aquel secreto
Que da sentido a nuestro ser?
Resiste! Resiste! Es su llamado.
[+/-] |
Ausencia |
Abrazo tu ausencia y me hundo en los recuerdos
te busco entre las sombras de la casa y
el ruido envolvente de tu ausencia
me recuerda que no estas.
[+/-] |
Dudas |
Veo tus pupilas encenderse con mi mirada,
como una adolescente que emprende el primer vuelo
del amor.
[+/-] |
Lavken, Una Tarde De Julio. |
El mar abraza el horizonte, cubre la tierra con su humedad
en una fría tarde de julio; sobre la oscuridad
de la noche, la luna vigila nuestro encuentro,
mientras las olas besan la
playa de Lebu con profunda ternura,
mis manos buscan las tuyas y recorren tu cuerpo, deseo sentirme
en ti y como el mar que deja sus huellas
en la arena, así tenerte siempre, compañera.
[+/-] |
Nostalgias |
El humo de la leña verde
Recorre la casa de mi infancia
Sentados, recuerdo, a mis padres
y hermanos alrededor del fogón
delimitado con la vieja llanta
de una antigua carreta,
los recuerdos vienen a mi mente
añorando volver a sentir el calor del humo
de un mate y el vapor de las papas cocidas
preparadas por mi hermana Victoria
escuchar junto a Gladys, las historia de la Tía Juana
y de mis padres sobre nuestra historia familiar,
de allá venimos nosotros,
así llegamos aquí, cuentan ellos, mientras
el sonido del mate indica que está vacío
¡éste es nuestro origen, de nuestros apellidos
ese es nuestro tuwün y así es nuestro küpalme¡ dicen.
Monday, August 07, 2006
[+/-] |
Choike |
Baila el choike, extiende sus alas,
Sacudiendo su manto teñido del dulzor de la tierra;
En señal de ofrenda.
[+/-] |
Prohibido |
El temblor de tus manos y tu voz entrecortada
me hablan desde las profundidades de tu alma
invitándome a posar en el dulzor de tu cuerpo.
ankalaf
[+/-] |
Vivencias |
Brota el amor como semilla caída en la montaña,
se abre paso entre las sombras de los árboles
hasta alcanzar el rayo de luz que la alimenta
[+/-] |
We Xipantü |
Espíritu del agua purifica mi cuerpo
Espíritu de la naturaleza limpia mi alma
Vertiente sagrada permíteme lavar mi cuerpo,
Fuerza de la tierra me arrodillo en señal de reverencia