Durante los días 24, 25 y 26 de agosto se realizó en la Ciudad de Concepción el Primer encuentro de Autoridades Indígenas Comunales de Chile, encuentro al cual asistí como invitado-observador.
Primero quiero mencionar la importancia de realizar actividades de esta naturaleza, que permiten aunar esfuerzos de las distintas autoridades Comunales a nivel nacional y ver que efectivamente existen temas trasversales, que afectan a la población indígenas a nivel de todo el territorio nacional, sin embargo lamento la baja participación física y de ideas de parte de los alcaldes y concejales indígenas, como referencia de 19 Alcaldes Indígenas, participaron 6 y dos más que fueron vistos a ratos por el salón de reuniones. Espero que en el futuro la convocatoria pueda mejorar, porque creo que es necesario que existan futuros encuentros de esta naturaleza.
Lamento la ausencia de temas de carácter políticos de interés primordial para los pueblos indígenas, si bien se hablo sobre el Convenio 169, no existió un mayor análisis del mismo, muy poco o nada se dijo respecto a los derechos territoriales indígenas basados en la cosmovisión de los pueblos indígenas en su relación con la tierra y por lo demás tema base del acuerdo de nueva imperial con el entonces candidato a la presidencia de Chile Sr. Patricio Aylwin.
Destacable fue la Ponencia del Consejero de CONADI y Concejal de La Comuna de Puren Sr. José Santos Millao, quien realizó una cronología de la participación “Pendiente” de los pueblos indígenas en el proceso democrático chileno, en su ponencia menciona entre otros lo siguiente:
1.- Las organizaciones indígenas han dado una lucha permanente en la búsqueda de la participación y aplaude como un logro de aquella lucha la Ley Indígena y la Creación de CONADI.
2.- Menciona la necesidad de que los pueblos indígenas no tengan amigos en el parlamento, sino más bien estén presentes en el parlamento, porque los amigos “Defienden tibiamente nuestras demandas”.
3.- y como tema pendiente menciona que “aun no somos protagonistas de nuestra historia, aun no tomamos nuestras propias decisiones”. Y plantea la necesidad de generar discusión sobre el apoyo a los candidatos Presidenciales y al Parlamento.
Sin embargo creo que faltó una propuesta de proyección.
Mención aparte requiere la exposición del trabajo realizado por las comunas rurales del norte de Chile, quienes trabajan en base a la región Aymara, esto implica alianzas de trabajo, asociatividad con los municipios de los países limítrofes Perú y Bolivia y por sobre todo una visión y misión conjunta; esta alianza no discrimina entre municipios con alcaldes Indígenas y no indígenas, sino más bien considera la región Aymara.
Si bien para mi gusto, no fue lo suficientemente provechoso, creo que marca un hito importante que debe perpetuarse y obviamente ir mejorando encuentro a encuentro.
las ponencias y programa los puede encontrar en www.conadi.cl
Monday, August 29, 2005
[+/-] |
Primer encuentro de Autoridades Indígenas Comunales de Chile. |
[+/-] |
Puel Purün |
Puel küruf mew
Pu aliwen ñeikufkei
Pañko xüyü keingün
Ülkelu reke purün iñam mew
Sopla el viento del este
Los árboles se mecen, abrazan
Se besan, bailan como entregados
A la danza del amor.
Angkalaf
[+/-] |
Palin: La importante participación femenina (Epu xoi) |
Contrariamente a lo que se dice sobre el Palin, este tenía como protagonista al mundo femenino del lof, extraño podría decir usted, sin embargo analizaremos lo siguiente:
1.- Decíamos en el texto anterior que los palife eran solo “instrumentos” y quienes median sus fuerzas eran los newen de cada lof:
2.- Toda actividad mapuche tiene un propósito
3.- cada actividad a realizar tiene una estrecha relación con lo espiritual, Ej.: La música, el ül, el peweütun
4.- Siempre debe existir una dualidad, un complemento Ej.: día-noche; positivo-negativo; femenino-masculino.
Lo divino está representado por lo femenino y lo humano-carnal por el hombre. En este respecto quiero hacer dos menciones, primero: la mujer tiene la capacidad de generar vida a partir de la unión de materias (Óvulo y espermatozoide), situación que al hombre le es imposible y debe conformarse con fabricar replicas de las cosas ya existentes (dan forma tratando de buscar la perfección) situación que se expresa en todos los roles y funciones para hombre y mujer dentro de la cosmovisión mapuche.
Por lo tanto, como toda actividad tiene una relación con lo sagrado, en el palin, las malen danzan e invocan a los newen para que estos permitan la consecución de los puntos o rayas.
Wednesday, August 24, 2005
[+/-] |
INFORMACIÓN QUE ME PROVOCÓ MUCHA INDIGNACIÓN |
Me parece preocupante el reportaje publicado por el mercurio, el domingo 21 de agosto, en que se presentaba un informe “Privado” de la policia de Investigaciones de Chile, institución que “depende” del Ministerio del Interior; si bien, el tema menciona las compras de terrenos de Sebastián Piñera, no obstante queda de manifiesto una vez más la desinteligencia del gobierno respecto de las verdaderas motivaciones de esta investigación. Preocupante, porque si bien el gobierno entrega explicaciones al señor Piñera, nada explica respecto de las investigaciones de posibles conflictos indígenas en la zona, creo que como mapuche nos merecemos una explicación al respecto, solo por ser mapuche ahora las instituciones de inteligencia ¿pueden hacernos seguimientos?. Comparto además la declaración publica del Consejo General de Caciques de Chiloe, publicada en el periódico azkintuwe.
Exigencia de explicaciones al gobierno
Declaración del Consejo General de Caciques de Chiloé
"La investigación policial realizada en torno a nuestra organización, que consigna nombres de personas honestas como si se tratara de criminales, constituyen una grave ofensa y amenaza para nuestro pueblo... Queremos reiterar nuestra indignación ante este nuevo atropello a nuestros derechos humanos individuales y colectivos cometido por el Gobierno Chileno y esperamos que así como sus autoridades han tenido tanta premura para entregar sus explicaciones y excusas al empresario Sebastián Piñera, la misma disposición les alcance para explicar este atropello a nuestro pueblo williche y su organización tradicional" (Foto de Archivo).
DECLARACIÓN PÚBLICA
Tras la escandalosa investigación aparecida en el Diario El Mercurio, en el que se deja en evidencia la investigación policial realizada en torno a la organización tradicional de nuestro Pueblo Williche de Chiloé, el Consejo General de Caciques Williche de Chiloé tiene a bien dirigirse a la opinión pública nacional e internacional, para exponer lo siguiente:
1. Todos los antecedentes referidos a la situación territorial de las comunidades williche de Chiloé, son materia conocida, tanto por el gobierno en particular, como por la opinión publica en general. Así puede constatarse en el informe emanado de la Comisión de Verdad Histórica y Nuevo Trato hacia los Pueblos Indígenas, que fuera creada por Dn. Ricardo Lagos, precisamente con la finalidad de cambiar el trato discriminatorio y delictivo con que históricamente se ha operado hacia nuestros pueblos desde el Estado Chileno.
2. Los antecedentes que obran en poder del estado, surgidos de la Comisión de Estudio y Regularización de Tierras Williche de Chiloé, creada por el Gobierno Chileno en enero de 1993, son producto de investigaciones científicas serias, que hoy constituyen pruebas ineludibles de los derechos legales, históricos y ancestrales de nuestro pueblo, que no requieren ser materia de indagación policial por cuanto nuestro pueblo, a través de sus autoridades tradicionales nunca ha escondido la cara para reclamar sus legítimos y justos derechos. NO LO HICIMOS DURANTE LA DICTADURA MILITAR Y NO LO HAREMOS AHORA.
3. La investigación policial realizada en torno a nuestra organización, que consigna nombres de personas honestas como si se tratara de criminales, así como las declaraciones posteriores de su Ministro del Interior y del Jefe de Policía, constituyen una grave ofensa y amenaza para nuestro pueblo, en tanto de sus voces queda en evidencia que las conversaciones con el gobierno Chileno, no son las de respeto, ya que mientras nosotros actuamos como personas transparentes, enfrentamos a un gobierno que a través de sus representantes nos asume como delincuentes.
No es la policía la que en la legalidad de un gobierno democrático debe asumir el conocimiento de los estados de injusticia en que viven los pueblos indígenas, como es el caso de nuestro pueblo. Es un deber del estado atender las situaciones de injusticia, en tanto no intermedie en nuestra contra algún tipo de indagatoria judicial, y no los organismos constituidos para resguardar los DERECHOS de la población que convive en Chile.
4. La operación de "inteligencia", encargada por el gobierno a la policía civil, carece de todo mérito y está fuera de la legalidad. Esta investigación, que claramente se realiza en contra del Consejo General de Caciques Williche de Chiloé y fuera de toda norma que la ampare, constituye a todas luces una clara manifestación de intimidación, vulneración de los derechos humanos de personas y dirigentes williche de Chiloé, así como una acción de abierta discriminación hacia nuestro pueblo que no debe pasar inadvertido a los organismos de derechos humanos nacionales e internacionales, para observar la realidad que viven nuestro pueblos en el Estado de Chile.
5. En reiteradas ocasiones nosotros hemos denunciado el estado de irregularidad con que operan los ministerios de Chile en contra de nuestro pueblo. Ejemplo de ellos son la inexplicable transferencia que le hiciera el gobierno de Chile a Jeremías Henderson de la Isla San Pedro en Chiloé, o la clara usurpación de terrenos fiscales que realizara la empresa de Hong Kong Golden Spring a vista y paciencia del Ministerio de Bienes Nacionales. Hacia esos actos, que claramente vulneran los derechos de los chilenos, no ha concurrido la policía de investigaciones, como tampoco hacia otros actos administrativos de las autoridades públicas de los que hemos entregado los antecedentes y que involucran directamente a funcionarios y ex funcionarios del gobierno de Chile.
6. Si nuestro pueblo, su organización o las personas que nos desempeñamos en los diferentes ámbitos de la vida del mismo, evidencian algún tipo de conducta que se condiga con las supuestas anticipaciones a que hace referencia la Policía Civil de Chile, el procedimiento que las disposiciones legales establece son claros y deben ser referidas a los tribunales que correspondan, hacerlo sin orden judicial y de mutuo propio, constituye una acto arbitrario, de mala fe, y que atenta contra los derechos constitucionales de las personas, sean estas indígenas o no indígenas.
7. Sobre las compras que realizara el empresario Piñera en lo que son en gran parte territorios williche, entendemos que este empresario, desde que iniciara las gestiones de compra, fue puesto en antecedentes por parte del Obispo de Ancud, monseñor Juan Luis Ysern y hasta ahora desconocemos los efectos que hayan tenido las conversaciones del Obispo de Ancud con Don Sebastián Piñera.
8. Queremos, una vez más, consignar ante la opinión pública, que el problema de los territorios williche usurpados por el fisco chileno, primero, y luego por diversos particulares chilenos y extranjeros, sigue siendo una materia que está radicada en el Estado y que corresponde al Gobierno dar respuesta a las que son las legítimas y justas demandas de nuestro pueblo Williche en Chiloé.
9. Finalmente, queremos reiterar nuestra indignación ante este nuevo atropello a nuestros derechos humanos individuales y colectivos cometido por el Gobierno Chileno y esperamos que así como sus autoridades han tenido tanta premura para entregar sus explicaciones y excusas al empresario Sebastián Piñera, la misma disposición les alcance para explicar este atropello a nuestro pueblo williche y su organización tradicional.
No cesaremos de defender nuestros derechos y el de nuestros hermanos, somos hijos de la Madre Tierra y desde ella recuperaremos la fuerza para seguir el camino de justicia y de paz para nuestro pueblo.
CARLOS ORLANDO LINCOMAN
LONKO MAYOR DE CHILOE
ARMANDO LLAITUREO MANQUEMILLA
LONKO SECRETARIO GENERAL
CONSEJO GENERAL DE CACIQUES WILLICHE DE CHILOÉ
KONSEJATU CHAFÜN WILLICHE CHILWE
CONTACTO: Sitio web: http://www.williche.cl / Email: ccchilwe@telsur.cl
Tuesday, August 23, 2005
[+/-] |
Palin: La importante participación femenina. |
Siempre se describe el palin como una actividad propia para hombres por la rudeza del juego, los golpes, gritos; incluso cuando se juega se celebra a los palife por su técnica, certeza al momento de finiquitar una raya, etc.
Sin embargo, y de acuerdo a los comentarios de mi padre respecto a lo que vio, escuchó, le contaron sobre esta “actividad” catalogada como deporte, nos relataba a mis hermanos y a mi, que mediante un palin se tomaban grandes decisiones, recuerdo principalmente una que dice relación a la llegada de un grupo de sacerdotes al lugar denominado Carahuito, esto queda a unos 15 kilómetros de Nueva Imperial, los Longko de los LOf del sector se reunieron para analizar dicha situación y tomar una decisión al respecto, si bien acordaron por casi unanimidad que los extranjeros no debían parecer en ese lugar, existió diferencias entre ellos, respecto de si debían marcharse o quitarles la vida en el lugar.
Luego de muchos parlamentos dejaron que los newen decidieran al respecto, se consulto a través de las machi y ellas, mediante sueños manifestaron que el asunto se debía zanjar mediante un palin. Y de acuerdo a la moción que ganara así seria la suerte de los sacerdotes.
Quiero expresar en primer lugar que el palin es más que un deporte o forma de recreación, es una ceremonia en la que invoca a los espíritus de cada rewe participante, donde los palife son meros instrumentos utilizados por los newen, no es una competencia entre humanos sino más bien entre las fuerzas de la naturaleza, por ello que una ves finalizado el encuentro los contendores se invitan y brindan amistad y compañerismo.
Thursday, August 18, 2005
[+/-] |
Diálogos con mi Madre |
“Cuando era yo era niña, decía mi madre, no existía radios, ni Televisión, apenas los niños nacian formaban parte de las actividades normales de los adultos……..nos ponían en un Küpülwe (especie de cesta en que los niños estaban en posición vertical al suelo) y desde allí se observaba todo lo que los adultos hacían, si iban a la huerta allí nos llevaban , a hacer zuchen ahí estábamos, a buscar leña, a cocinar, et…. Y durante esas actividades la mamá entonaba ül, improvisados, sobre las actividades que se estaba desarrollando…….. Luego al llegar la tarde, mientras la mamá hilaba, tejía, preparaba la lana, etc. Los hombres mayores de la familia contaban historias o tocaban algún instrumento, principalmente xompre.”
Estas son algunas conversaciones que recuerdo de mi madre cuando vivía con ella en makewe, recuerdos que nuevamente refrescaré cuando la visite otra vez.
De estas conversaciones quiero reparar en cuatro temas:
Kiñe: La persona pequeña (niño/a) permanecía la mayor parte del día en un küpülwe que le permitía estar en una posición vertical, por lo tanto siempre tuvo una visión “normal” del mundo.
Epu: Participaba como observador en todas las actividades normales de los adultos.
Küla: Tenía, por lo tanto, mucho contacto con la naturaleza, las labores propias de la familia, en definitiva con su medio.
Meli: Recibe estimulación mediante las actividades enunciadas anteriormente y mediante sonidos musicales. Principalmente del Xompe, que emite un sonido suave, melodioso, agradable a los oídos, y por ende relajante.
¿Qué ocurría durante el embarazo? No lo se, pero probablemente se realizaban las mismas actividades descritas anteriormente.
Ahora, ¿Qué se entiende hoy por estimulación temprana? En ves de hablar de efecto mozzart ¿se podrá hablar de efecto mapuche o efecto xompe? ¿es posible desarrollar estimulación temprana en un contexto mapuche? ………………………. Son temas que preguntaré a mi madre en la próxima visita.
[+/-] |
Sabiduría |
Xafia ñi Am wiraftui
Kiñe kürüf kawel reke
Nampi miauwi
Kintuyaufui kimün
Chew müleimi? Wirarün!!!!
Fawple pienew ti aliwen
Fawple pienew ti lavken
Fawple pienew ti püllü
Anoche mi alma galopó,
Como un caballo de viento
Anduvo desorientado
en busca de la sabiduría.
Donde estas? Grité!!!!
Por aquí me dijo el árbol
Por aquí me dijo el mar
Por aquí me dijo la tierra.
Angkalaf
Wednesday, August 17, 2005
[+/-] |
Una sorpresa más, por cierto Muy Agradable |
En algún momento del día, me doy un tiempo para revisar la prensa en Internet (es más económico, creo) esto es un "habito" y generalmente comienzo por la prensa local, y me encontré con un artículo publicado en Lanalhuenoticias y muchas de las visitas que tengo a mi Blog, son desde el artículo publicado en este medio, lo que da cuenta del alto nivel de visitas que recibe lanalhuenoticias.
Gracias Alejandro y felicitaciones por la alta adhesión que tiene tu página.
Saturday, August 13, 2005
[+/-] |
La tecnología en los tiempos actuales |
Me escribió JM, el profesor, comentando el artículo anterior, respecto a la Globalización, Blogalización y culturas ancestrales, sin duda y aquí una vez más cobra mayor fuerza lo que platea el Ngenpin Armando Marileo Lefio, cuando habla sobre la necesidad de un reencuentro entre las culturas, lo que el denomina como "coexistencia". en estos hechos, quizás simples se manifiesta dicha coexistencia, y queda de manifiesto en las expresiones poéticas - sagradas de la Lamgen Beatriz Pichimalen, en la música de otros grandes exponentes, en la poesía, en las "empresas sociales" existentes como lo son la Farmacia mapuche Makewelawen, la Asociación de Mujeres Relmu Witral, Asociación Ayelen y Muchas otras, sonde la técnica ancestral, el conocimiento mapuche, y la tecnología se han fusionado para generar impacto social, reconocimiento, respeto y admiración.
Friday, August 12, 2005
[+/-] |
La Globalización, Blogalización y las técnicas ancestrales |
Desde que descubrí el sistema de comunicación mediante Internet, lo expedita que puede llegar a ser, lo oportuno y masificador de sus sistema de mensajes, esta posibilidad de estar conectado y desde "el escritorio" recorrer, viajar por el mundo conocer personas que piensan con alguna similitud contigo y otras con visiones opuestas, dialogar con ellas, compartir, debatir, en definitiva generar conocimiento, consensuar, etc. me pregunto ahora como Mapuche, nacido en una comunidad, que participa de las actividades sociales, culturales, religiosas del pueblo que hubiese sucedido si en tiempos de los abuelos de nuestros abuelos, el Lof hubiese tenido estas formas de comunicación, habrán soñado ellos que el 2005 sus ascendientes serían parte de este mundo global?.
Ya se, usted está pensando en que sufro de algún grado de alucinación por estas preguntas (por decirlo suavemente), tal vez usted ya tenga las "típicas" y "obvias" respuestas para estas inquietantes preguntas o quizás esté pensando que el mapuche es y será siempre antiglobalización, o diga que las tecnologías estuvieron y están muy alejadas del mundo mapuche, que el grado de desarrollo alcanzado por la gente mapuche no alcanzaba para generar medios de comunicación expeditos, veloces y con alcances in calculados como lo es la era actual de la Internet, el teléfono, los aviones, los blogs, etc. que todo se hacía con mucho y solo esfuerzo, para convocar a un encuentro alguien debía salir con el Kül-Kül para convocar o que algún werken viaje distancias a lomo de caballo para entregar un mensaje o tal vez aquellos que están acostumbrado a ver películas norteamericanas estén pensando, no! ellos se comunicaban con señales de humo, etc.
Si, efectivamente nuestro ancianos habían desarrollado medios de comunicación local como el Kül-Kül, medios de mensajerías que hoy conocemos como werken (un mandado), no se comunicaban con señales de humo, tampoco tenían acceso a internet ni mucho menos a los blogs, sin embargo, habían desarrollado sofisticados medios de comunicación, que eran altamente económicos, efectivos, imposibles de “intervenir” como es común en estos tiempos, no dañaban el medio ambiente, al contrario forman parte del medio natural. Estos sofisticados e infalibles medios de comunicación eran constituidos unos por hermosos aliwen, a través de ellos se enviaban mensajes a otros longko, a miles de kilómetros de distancia y en forma instantánea, ¿como podría ser posible aquello? Solo la estrecha relación con la naturaleza, la coexistencia que existía entre la gente mapuche y su medio lo podían generar, seguramente conocían las ondas y las conexiones, los tiempos y las formas de enviar el mensaje. Hoy en que estamos en era de la informática, de la comunicación, utilizamos estos medios “falibles” para comunicar, y podría estar pensando usted ¿y porque no lo utilizan ahora?...... Ah ese es otro tema que vamos a abordar en otro momento, pero solo darle una razón……. Ya no quedan aliwen, hoy los pinos y eucaliptos producidos genéticamente hacen imposible aquella comunicación. En otro momento les contaré sobre los medios de comunicación y transporte de alta velocidad, que permitían en cosa de segundos viajar de un lugar a otro.
Longko: Principal se pronuncia lonko
Aliwen: árbol se pronuncia aliwen
Werken: Enviado, mensajero, mandado se pronuncia huerquen
INVITO A TODOS LOS LECTORES A COMENTAR
Thursday, August 11, 2005
[+/-] |
Agradable Sorpresa |
Ayer tuve mi segunda clase en elaboración de Blog con mi Profesor y amigo José Manuel Rebolledo, entre los nuevos conocimientos adquiridos fue, agregarle contador de visitas a mi blog, por nuestras actividades, pudimos sentarnos a trabajar en esta clase, después de las 19 horas en casa de mi profesor, adicionamos fotografías a los textos, mientras nos acompañaba José Tomás, el pequeño hijo de José Manuel. La clase duro un hora y algo más. Luego conversamos sobre el alcance incalculable de los blog, JM insistía en la importancia de escribir pues constantemente por el dinamismo que existe en este medio.
Regresé a casa entre contento, expectante y un tanto escéptico sobre "los alcances" que puede llegar a tener mi blog, creo que no entendía este fenómeno y en mi rondaba la idea de que solo mis amigos me visitaban, mis contactos, a quienes les había enviado mi dirección de blog. Así llegue a casa, sin mayores preámbulos, caí rendido en un profundo sueño, del que solo me despertó la llegada de mi hija al dormitorio pidiéndonos a mi esposa y a mí que la acogiéramos en nuestra cama.
debió haber sido a las 7 de la mañana, luego al levantarme y prepararme para salir hacia mi trabajo recibí una llamada que me sorprendió por lo temprano que era, 8 de la mañana o algo así, horario inusual para una llamada de mi amigo JM y me cuanta que muy temprano ingresó a mi blog y se encontró con comentarios en mis textos, y al revisar el contador de visitas (que es público en mi blog) encontró 25 visitas realizada solo en esa noche y de todo el mundo, la mayor cantidad de Norteamérica, de Asia, Europa, y América del Sur. Por un momento pensé que se trataba de una broma para motivarme a escribir, rápidamente llegue a la mi oficina e ingresé a mi blog y ................ Sorpresa, era una verdad, al analizar las visitas me encontré que entre las 20 y la 22 horas de Chile, mi blog había sido visitada por 25 personas, que emoción, jamás pensé que desde otras latitudes, personas interesadas en conocer de mi cultura me visiten. Siento además una gran responsabilidad, pues al crear mi blog me propuse compartir con ustedes, el conocimiento mapuche que mis padres me entregaron y que yo hoy trasmito a mi pequeña Agyllang Amankay y a todos quienes desean reencontrarse con las raíces, para crear conocimiento y construir una sociedad de respeto, valoración y tolerancia .